Die neuen Leseproben - Juhu oder Buh?

Ich habe bisher nur die Großmutter gelesen und fand das Buch toll. Hast Du eine Ahnung, ob man den Großvater gelesen haben müsste, bevor man das neue Buch liest?

Ich denke nicht. Der Großvater erzählt zwar aus der Sicht des Großvaters, aber nicht unbedingt wichtig für die Großmutter Story.

Schon das Großvater-Buch war ohne Kenntnis des ersten Buches über die Großmutter lesbar, und da das neue Buch wieder von der jungen Tekla (Großmutter) während der Kriegszeit handelt, kann ich mir nicht vorstellen, dass man dazu etwas über den Großvater wissen muss, den sie ja erst nach dem Krieg kennenlernt. Ich bin allerdings gespannt, wie Trude Teige die neue Geschichte in die bisherige Konstruktion einbaut. Schon beim Großvater ist ihr das meiner Meinung nach erzählerisch nicht gut gelungen.

Erstaunlich finde ich, dass das Originalcover für die deutsche Ausgabe abgeschnitten wurde, so dass nur 2,5 der eigentlich 4 abgebildeten Frauen sichtbar sind. Ich mag ja generell keine Personen auf Covern, es sei denn, es handelt sich um eine Biografie oder zumindest Autofiktion, aber wenn es denn schon sein muss, finde ich das norwegische Cover irgendwie authentischer und lebensfroher. Klar, es geht im Buch um drei Frauen und nicht um vier, aber dann hätte man die dritte ja zumindest nicht gleich mittig durchschneiden müssen… Der norwegische Titel zeigt auch, im Gegensatz zum deutschen, dass das Buch zur Großeltern-Reihe dazugehört (mormor=Großmutter mütterlicherseits).

2 „Gefällt mir“

Trude Teige kann auch auf NetGalley angefragt werden.

Jepp, aber da wurde ich abgelehnt. Vielleicht weil ich beim Opa in der Rezi zu viel gemeckert habe (trotz - im Nachhinein zu wohlwollender - 4 Sterne)? Der Fischer-Verlag hat meine Anfragen bisher eigentlich immer bestätigt, daher kam das überraschend.

Findet ihr nicht auch, dass der Neuerscheinungs-Stress schon wieder im vollen Gange ist?
Ich könnte bei NetGalley aktuell wieder ein Buch nach dem anderen anfragen :see_no_evil::sweat_smile:

4 „Gefällt mir“

Ja, geht mir auch so, und ich kann doch so schlecht widerstehen :see_no_evil: Eigentlich will ich bei NG nicht mehr als 10 Bücher inkl. Kinderbücher offen haben, aber das klappt gerade nicht…

Und aus EXAKT diesen Grunde setze ich gerade alle Hebel in Bewegung, um im Juli an die Original Ausgabe als Taschenbuch zu kommen. Und ich muss ehrlich sein- das Original von Teil 1 ließ sich auf Norwegisch viel besser lesen als die Übersetzung (die habe ich in der Bibliothek später ausgeliehen… keine Kritik, aber manche Sachen können nur im Kontext übersetzt werden und stören für mich den Lesefluss).

Ja, wenn man des Norwegischen mächtig ist, ist es sicher besser, das Original zu lesen, ist ja bei vielen Übersetzungen, egal aus welcher Sprache, so, dass zwangsläufig das ein oder andere verlorengeht. Bist Du Muttersprachlerin oder hast Du die Sprache gelernt? Norwegisch dürften ja nicht sooo viele hier beherrschen ohne familiären Bezug zum Land.

Ich bekomme schon ab 3 offene Bücher bei netgalley eine Krise. Aber es stimmt, momentan sind viele gute neue Sachen auf dem Markt. Ich wage mich mal wieder an Tommy Jaud, obwohl der mich in der letzten Zeit eher enttäuscht hat

Ich habe es auf Grund eines Erasmus Aufenthalts gelernt (ich war 2016 für ca. ein halbes Jahr als Studentin in Stavanger, an der Küste) und es ist mir- verglichen mit zum Beispiel Französisch oder Italienisch- recht leicht gefallen. Allerdings habe ich ein Händchen für Sprachen. Mich hat damals auch gestört, das nur von „Großmutter“ die Rede war. Das hätte nämlich auch die Mutter des Vaters (damals deutlich häufiger, dass der Vater aus dem Ausland zum Beispiel nach Norwegen kam) gemeint sein.

1 „Gefällt mir“

Ich habe heute die Barbie-LP gelesen. Irgendwie kann ich damit so gar nichts anfangen. Nette Bilder, aber ich verstehe den Sinn da nicht wirklich unzusammenhängende TikTok-Einträge oder was auch immer zu lesen … Irgendwie so überhaupt nicht mein Ding.

1 „Gefällt mir“

Nein, das Großvaterbuch muss man nicht gelesen haben, sollte aber wissen, wer Tekla ist und sich daher die Verbindung der erzählenden Enkeltochter erklären können. Die drei Handlungen der Romane finden praktisch parallel statt und werden rückblickend verknüpft. Es spricht nichts dagegen, dass du Band 1,3,2 liest.

1 „Gefällt mir“

Naja, der Titel „Als die Großmutter mütterlicherseits im Regen tanzte“ ist halt im Deutschen doch etwas holprig. Wir unterscheiden ja im Gegensatz zu den nordischen Sprachen nicht zwischen mormor und farmor.

1 „Gefällt mir“

Es geht schwerpunktmäßig um eine Person und deren außergewöhnliche Erlebnisse, daher halte ich das Titelbild für ein Abbild dieser Generation, die sich nach dem Krieg wieder trifft.

Geht mir auch so. Mehr als drei offene Bücher und ich werde nervös :laughing:

Ich bin ja erst seit 2,5 Jahren dabei, hab in der Zeit aber nicht miterlebt, das ein Buch in den LE derart abgewatscht wurde wie „Ich zeig’ Euch wo der Hammer hängt“. Erinnert sich jemand von Euch an einen ähnlichen Fall?

„Botanik des Wahnsinns“ hatte ich schon bei Netgalley gesehen und fand das Cover irgendwie toll. Inhaltlich bin ich mir unsicher, ist eigentlich nicht so mein Beuteschema, aber ich werde denke ich mal reinlesen.

Mir geht es umgekehrt, ich finde die Kurzbeschreibung spannend, aber das Cover gefällt mir nicht. Da fühle ich mich beobachtet, irgendwie gruselig :face_with_peeking_eye: Mal sehen, wie der Schreibstil ist. Ich habs auch auf NG gesehen, aber ohne LP ist es mir zu riskant.

2 „Gefällt mir“

Ich finde das Cover auch eher gruselig :face_with_peeking_eye:

1 „Gefällt mir“